Насколько хорошо вы знаете знаменитый пиратский перевод GTA: San Andreas?
Насколько хорошо вы знаете знаменитый пиратский перевод GTA: San Andreas?
Давным-давно, когда самый первый Iphone еще не поступил в продажу, а о Xbox 360 и PlayStation 3 говорили как о приставках будущего поколения, свет увидел пиратский перевод GTA: San Andreas на русский. Он был настолько плох, что впоследствии о нем ходили легенды, а отдельные особо абсурдные выражения превратились в мемы. Сегодня мы предлагаем вам попробовать себя в роли дешифровщиков: угадать по переводу, как выглядели эти же фразы в оригинальной версии GTA: San Andreas.
Давным-давно, когда самый первый Iphone еще не поступил в продажу, а о Xbox 360 и PlayStation 3 говорили как о приставках будущего поколения, свет увидел пиратский перевод GTA: San Andreas на русский. Он был настолько плох, что впоследствии о нем ходили легенды, а отдельные особо абсурдные выражения превратились в мемы. Сегодня мы предлагаем вам попробовать себя в роли дешифровщиков: угадать по переводу, как выглядели эти же фразы в оригинальной версии GTA: San Andreas.

Начнем с самого простого. Какую надпись пираты перевели знаменитым "потрачено"?
Усложним задачу. Что подразумевается под надписью "Сломано"?
Смысл этой фразы таков:
В нормальном переводе эта фраза звучала бы так:
Эта фраза, ставшая легендарной, на самом деле должна звучать так:
На литературном русском эта фраза могла бы звучать так:
Ок, Гугл, что всё это значит?
После покупки автосалона в Доггерти начинается миссия, в которой нужно гнаться за автомобилем и "не давать ее КОНЦУ остыть"... Стоп, а что это значит?
А что имелось в виду здесь?
Шифровка из штаба! Что бы она могла означать!
А чем тут восхищается мексиканская проститука, разговаривая с Си-Джеем?