10 unübersetzbare Liebesworte in anderen Sprachen

Gibt es eigentlich ein Wort für das Durchfahren der Haare einer geliebten Person? Auf Portugiesisch schon...

Ströer Media Brands AG
Autor Ströer Media Brands AG (User Generated Content*)User Generated Content is not posted by anyone affiliated with, or on behalf of, Playbuzz.com.
auf 14. Feb. 2017
1

Mamihlapinatapei (Yagan - Feuerland/Chile)

Ein bedeutungsvoller Blick zwischen zwei Individuen, die beide gerne etwas anfangen würden, aber Angst haben, den ersten Schritt zu machen.

2

Cwtch (Walisisch)

Eine Umarmung von einem geliebten Menschen, die wie ein sicherer Hafen ist.

3

Ya'aburnee (Arabisch - Libanon)

Die genaue Übersetzung wäre "Du begräbst mich". Es soll ausdrücken, dass man hofft, dass geliebte Menschen einen überleben, sodass man nicht den Schmerz ertragen muss, ohne den anderen zu leben.

4

Forelsket (Norwegisch)

Das euphorische Gefühl wenn Du dabei bist, Dich zu verlieben.

5

Iktsuarpok (Inuit - Grönland)

Die Vorfreude darauf, wenn jemand ganz Besonderes zu Dir nach Hause kommt.

6

Viraag (Hindi - Indien)

Der emotionale Schmerz, von einer geliebten Person getrennt zu sein.

7

Cafuné (Portugiesisch - Brasilien)

Seinem geliebten Menschen mit den Fingern durch die Haare fahren.

8

Oodal (Tamil - Sri Lanka)

Übertriebenes Fake-Schmollen nach einem trivialen Streit mit dem Partner.

9

Gigil (Tagalog (Philippinen)

Das Bedürfnis, etwas (oder jemanden) zu kneifen oder drücken, das übertrieben niedlich ist.

10

Flechazo (Spanisch)

Das Gefühl, von Amors Pfeil getroffen zu werden, wenn Du Dich jemandem sehr schnell sehr eng verbunden fühlst.

These are 10 of the World CRAZIEST Ice Cream Flavors
Created by Tal Garner
On Nov 18, 2021